This book analyzes the paratexts of a wide-ranging corpus of translations published during the last two centuries by the foremost figures in traditional Spanish Arabism. The work reveals which images have come down to us concerning Arabic culture in general and al-Andalus in particular, through translations by Spanish Arabists. Any attempt to delve into translations from Arabic in Spain must, by necessity, include studying Spanish Arabism, as it is one of the principal exponents of Arabic culture in Spain. In fact the vast majority of ideas in circulation in Spain about the Arabic world and the history of Spain itself have come to.
libro Traducir Al-andalus: El Discurso Del Otro En El Arabismo Espanol. De Conde a Garcia Gomez gratis
[Descargar] Traducir Al-andalus: El Discurso Del Otro En El Arabismo Espanol. De Conde a Garcia Gomez libre en PDF gratis
descargar libro en pdf Traducir Al-andalus: El Discurso Del Otro En El Arabismo Espanol. De Conde a Garcia Gomez
Sunday, August 12, 2018
Descargar Traducir Al-andalus: El Discurso Del Otro En El Arabismo Espanol. De Conde a Garcia Gomez Gil Gil-Bardaji pdf
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.